Antwerp: "A Belgian Family"
Yesterday a fire broke out in the Borgerhout neighborhood of Antwerp.
As Belgian news reports: "In a powerful fire in an an apartment..
three young children of a Belgian family were mortally wounded
yesterday evening" (HLN, Dutch)
I find it extremely strange to find such a sentence about something
that happened in Belgium itself. I also do not understand what they
mean. This family is Belgian in the sense that all people who live in
Belgium are "Belgians", so obviously they mean something else.
Borgerhout is a neighborhood with a high immigrant population, but I
suppose many of them have Belgian citizenship. Do they mean it's a
family with Belgian citizenship or an "ethnic" Belgian family?
Why did the news feel the need to add that descriptive phrase? Media
today like to be politically correct. They will try not to mention
immigrants and minorities in a bad context but many times they do try
to hint to their readers and viewers what they mean.
This is how I understand what the media are saying In this case. They
are telling their readers "this is something you should care about.
We know you know there are many immigrants there, and you might think
that this is an immigrant family and flip to the next channel, but
this is really one of ours. You should care."
I think it's understandable when you're talking about disaster halfway
across the world. Every country emphasizes what happens to its own
citizens for those worrying back home. But when you're talking about
a disaster in your own backyard? I would call that pure racism.
See also: Belgium: Comments on political correctness
Sphere: Related Content
 
No comments:
Post a Comment